Última Edição

Novidades

Artigos Relacionados

Bai Pedro Bai – lançamento

OBRA «PEDRO ALECRIM», DE ANTÓNIO MOTA PUBLICADA EM LÍNGUA MIRANDESA l «BAI PEDRO BAI» ESTÁ NAS LIVRARIAS A PARTIR DE 2 SETEMBRO

A chegada do novo ano letivo traz mais do que livros e cadernos: traz confusão, barulho e um mundo que parece acelerar sem parar. Em «Bai Pedro Bai», conhecemos Pedro, um rapaz que observa o quotidiano da sua aldeia e da sua escola com olhos curiosos e uma alma inquieta.

Nesta versão em língua mirandesa do clássico «Pedro Alecrim», de António Mota, a história ganha uma nova sonoridade, preservando toda a sensibilidade e humor do original, enquanto valoriza e celebra o património linguístico e cultural de Portugal. Um livro sobre crescer, sonhar, enfrentar a realidade… e encontrar a beleza nas pequenas coisas.

Sobre o autor

ANTÓNIO MOTA ye atualmente un de ls outores más lidos i galardonados de la Lhiteratura Anfanto jubenil pertuesa, cuntando la sue bibliografie cun más de cien títalos publicados. Durante ls 45 anhos de la sue carreira lhiteraira, sembrou cuontas q’alimentórun l’eimaginaçon de milhares de lheitores, i la sue lharga obra fui, na grande parte, scolhida pul Plano Nacional de Lheitura. An 2023, latierra que l biu nacer i medrar, Baion, dou l sou nome a la biblioteca munecipal.

Sobre os tradutores

CARLOS FERREIRA ye mirandês nacido an Sendin (1961). Ye doutor na Giografie. Fui porsor de lhéngua mirandesa i persidente de la ALCM (Associaçon de la Lhéngua i Cultura Mirandesa). Ten mais dua dezena d’obras publicadas an mirandés i ye tradutor para mirandés de bárias cuontas d’Asterix.

ALICE ALMENDRA FERREIRA ye mirandesa nacida an Paris (1997) i criada na Sendin. Lhicenciou-se an Lhénguas i Culturas Strangeiras i fizo l curso de Hospitality Operations Management. Cuonta yá cun bários trabalhos publicados de traduçon mirandés-pertués ipertués-mirandés.

Ficha do Livro:

Título: Bai Pedro Bai l ISBN: 9789892366302 l PVP C/ IVA: 12,90 €

Também Poderá Gostar de